2013, 1150 лет с прибытия византийской миссией Кирилла и Мефодия в Великую Моравию

3.21

  • UAH: 105.60грн.

Кири́лл (в миру Константи́н по прозвищу Фило́соф, 827—869, Рим) и Мефо́дий (815—885, Моравия) — святые православной и католической церкви, братья из города Солуни (сейчас Салоники), создатели старославянской азбуки и церковнославянского языка, христианские проповедники.
Канонизированы и почитаются как святые и на Востоке (в Восточных церквях), и на Западе. В славянском православии почитаются как святые равноапостольные «учи́тели слове́нские». Принятая очерёдность упоминания: в научных и научно-популярных текстах — сначала Кирилл, а потом Мефодий; в церковно-богослужебном обиходе — в обратном порядке (вероятно потому, что Мефодий имел более высокий сан, нежели его младший брат).
Моравская миссия
В 862 году или в 863 году в Константинополь явились послы от великоморавского князя Ростислава. Послы просили прислать «епископа и учителя», который бы им «въ свои языкъ истую вѣру съказалъ». По мнению современных учёных, посольство было связано с попыткой Ростислава противопоставить себя Восточно-Франкскому королевству и избавиться от опеки немецких епископов (именно епископов Баварии во главе с архиепископом Зальцбурга, которому в церковном отношении была подчинена Великая Моравия). Предполагалось даже, что посольство имело целью заключить с Византией союз против болгарского хана Бориса и Людовика Немецкого, но эта гипотеза не получила общего признания. Ввиду такой просьбы, по словам «Жития Мефодия», император призвал Константина и обратился к нему с такой речью:
«Слышишь ли, Философ, речь сию? Никто другой не может сделать этого, кроме тебя. Так на тебе дары многие, и, взяв брата своего игумена Мефодия, ступай же. Ведь вы с ним солуняне, а солуняне все чисто по-славянски говорят».
Согласно «житию Кирилла», этот разговор происходил перед синклитом вельмож и с участием кесаря Варды, который фактически правил за своего легкомысленного племянника-императора.
Отъехав в Великую Моравию, Константин-Кирилл с помощью брата Мефодия и учеников, составил славянскую азбуку и перевёл на болгарский язык с греческого основные богослужебные книги: Евангелие, Апостол и Псалтырь, а также Октоих. О времени изобретения славянской азбуки свидетельствует сказание болгарского монаха Черноризца Храбра, современника царя Симеона, «О письменах». Он пишет:
Если же спросишь славянских грамотеев, говоря: «Кто вам письмена создал или книги перевёл?», то все знают и, отвечая, говорят: «Святой Константин Философ, названный Кириллом — он нам письмена создал и книги перевёл, и Мефодий, брат его. Поскольку ещё живы, видевшие их». И если спросишь: «в какое время?», то знают и говорят: «Во время Михаила, царя греческого, и Бориса, князя болгарского, и Ростислава, князя моравского, и Коцела, князя блатенского, в год от сотворения всего мира 6363 (855 г. по юлианскому календарю)».
Таким образом, создание славянской азбуки можно отнести к 863 г. по Рождестве Христовом, согласно Александрийскому летосчислению, употреблявшемуся в то время болгарскими летописцами.
Специалисты до сих пор не пришли к единому мнению, автором какой именно из двух славянских азбук — глаголицы или кириллицы — является Константин. Черноризец Храбр, однако, упоминает о том, что алфавит Кирилла имел 38 знаков, что указывает на глаголицу.
В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян, включая жителей на землях будущей Карпатской Руси, чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Братья пробыли в Моравии более трёх лет (по Житию Константина 40 месяцев). Моравская миссия также подготовила и крещение Болгарии (864).
После смерти
После смерти Мефодия его противникам удалось добиться запрещения славянской письменности в Моравии. Многие ученики были казнены, некоторые перебрались в Болгарию (Горазд Охридский и Климент Охридский) и Хорватию.
В Болгарии и впоследствии в Хорватии, Сербии и Киевской Руси славянская азбука, созданная братьями, получила распространение. В некоторых регионах Хорватии до середины XX века литургия латинского обряда служилась на славянском языке. Поскольку богослужебные книги писались на глаголице, этот обряд получил название глаголического.
Папа Адриан II писал в Прагу князю Ростиславу, что если кто станет презрительно относиться к книгам, писанным по-славянски, то пусть он будет отлучён и отдан под суд Церкви, ибо такие люди суть «волки». А папа Иоанн VIII в 880 г. пишет князю Святополку, приказывая, чтобы проповеди произносились по-славянски.
(https://ru.wikipedia.org/)

В наличии (может быть предзаказано)

Артикул: euro_313 Категории: , Метки: ,

Описание

На внутреннем диске изображены славянские просветители — братья Кирилл и Мефодий, между которыми находится словацкий символ – патриарший крест на трёх холмах. Крест также символизирует посох епископа, тем самым, связывая вместе символы государственности и христианства. Кирилл держит книгу, представляющую образование и веру. Мефодий изображён с крестом и церковью в руках, которая символизирует веру и основы христианства. Вдоль верхнего края диска указаны имена святых «KONŠTANTÍN» и «METOD». По нижнему краю выгравированы название государства-эмитента «SLOVENSKO» и годы «863 • 2013». Слева и справа от братьев нанесены знаки дизайнера Miroslav Hric (инициалы «mh») и монетного двора в Кремнице (аббревиатура «MK» в окружности). По окружности внешнего кольца размещаются 12 звёзд Европейского Союза.

Детали

Страна

Словакия

Номинал

2 евро

Серия монет

Обычные

Дата выпуска

05.07.2013

Тираж

1000000

Материал

Наружное кольцо — Cu-Ni; внутренняя часть трёхслойная — Cu-Zn-Ni;Ni;Cu-Zn-Ni

Вес

8,5 г

Диаметр

25,75 мм

Толщина

2,2 мм

Качество

UNC

Примечание

монета из ролла

Отзывы

Отзывов пока нет.

Только зарегистрированные клиенты, купившие данный товар, могут публиковать отзывы.

0